Artists Online Showroom

Julie Progin & Jesse Mc Lin (Team)줄리 프로진 & 제시 맥 린(Team)

  • NATIONALITY
    Switzerland&USA, 스위스&미국
  • ADDRESS
    Unit 16B Man Foong Industrial Building, 7 Cheung Lee Street, Chai Wan, Hong Kong
  • CURRENT JOB/POSITION
    Co-founders at Julie & Jesse and Latitude 22N
  • EDUCATION
    2005 Parsons The Newschool for Design, Product Design, BFA
    2003 Ecole Superieure des Arts Appliques Duperre, Textile Design, BFA
    2001 Alfred State School of Ceramic Arts, Ceramic Sculpture, MFA
    1999 Kansas City Art Institute, Ceramics and Printmaking, BFA
  • EXHIBITION
    2019 XXV eme Biennale Internationale de Vallauris, Musee Magnelli, Vallauris, France
    2019 To Return, Na Space, Jingdezhen, Jiangxi, China
    2019 New China, Bank of China, Hong Kong
    2019 Heritage is innovation - part 2, Haw Par Mansion, Hong Kong
    2019 Heritage is innovation - part 1, Haw Par Mansion, Hong Kong, China
    2019 East, Shanghai, China
    2019 Co-creating Hong Kong, Chandran gallery x HKDC, San Francisco, U.S.A.
    2018 New Generation, The Sanbao Valley Museum, Jingdezhen, Jiangxi, China
    2018 Innovation in Ceramic Vessel's evolution, Qingdao Art Museum, Qingdao, China
    2018 Gallery Yuan+, Shanghai, China
    2018 Fragment(s), The Bottle Edition, COS, Hong Kong, China
    2018 Fragment(s), The Bottle Edition, COS, Basel, Swizterland
    2018 Erosion, COS, Shanghai, China
    2018 Design in Jingdezhen, View Gallery, Jingdezhen, Jiangxi, China
    2018 Craft: the Reset, Design Society ? Victoria & Albert Museum, Shenzhen, China
    2017 Jing Piao, China Ceramic Museum, Jingdezhen, Jiangxi, China
    2017 Confluence 20+, La Triennale di Milano, Milan, Italy
    2017 Confluence 20+, Dongdaemun Design Plaza, Seoul, South Korea
    2017 Confluence 20+, City Hall, Hong Kong
    2017 Confluence 20+, Chicago Design Museum, Chicago, IL, U.S.A.
    2016 Shifting Objectives, M+ Museum for Visual Culture, Hong Kong
    2016 Craft, Seoul, South Korea
    2015 Erosion, a recording of time and place, The gallery at Latitude 22N, Hong Kong
    2015 Diversity, The gallery at Latitude 22N, Hong Kong
    2015 Design without boundaries, InnoDesign, Hong Kong
    2014 Partial, Nur, Hong Kong
    2013 Fragment(s), the poetics of decay’, Ilivetomorrow Gallery, Hong Kong
    2013 Domestic Territories, Ilivetomorrow Gallery, Hong Kong
    2013 Curio, The gallery at Latitude 22N, Hong Kong
    2012 Radical Materiality, Ilivetomorrow in Caochangdi, Beijing, China
    2012 2by4, a tautology of the North American Forest, Ilivetomorrow Gallery, Hong Kong
  • AWARD
    2019 Shortlisted, XXVeme Biennale Internationale de Vallauris, le concours, Vallauris, France
    2019 Shortlisted, Cheongju Craft Biennale 2019 Competition, South Korea
    2019 Shortlisted, 4th edition of the International Cluj Ceramics Biennale, Cluj, Romania
    2019 Shortlisted, 2019 'Blanc de Chine' International Ceramic Art Award, Beijing, China
    2019 Shorlisted, The 10th Gyeonggi International Ceramic Biennale, South Korea
    2017 Winner, New Taipei City Yingge Ceramics Museum Exhibition Application, New Taipei City, Taiwan
    2011 Silver award, Design for Asia Award, HKDC, Hong Kong
  • COLLECTION
    2018 The Sanbao Valley Museum, Jingdezhen, Jiangxi, China
    2018 Qingdao Shinan District People’s Government, Shandong, China
    2017 China Ceramic Museum, Jingdezhen, Jiangxi, China
    2015 M+ Museum for Visual Culture, Hong Kong
  • RESIDENCY/WORKSHOP
    2017 Visiting Artist Residence, School of the Art Institute of Chicago, Chicago, U.S.A.

우리 팀은 시각적 담론을 위한 명분으로 ‘기능’을 내세우면서 디자인, 공예, 순수미술을 작업에 포함시킨다. 우리 팀 멤버들은 아트와 디자인을 전공하였기 때문에 개념적이며 감정적인 네러티브를 깐깐한 도예기법에 접목시킬 수 있다. 우리는 문화적 풍경의 자원으로부터 영감을 받아 각 프로젝트마다 독특한 접근방법을 적용한다. --------------------------------------- 우리 작업은 기능을 시각적 담론의 명분으로 삼아 디자인, 공예, 미술 등 다양한 장르를 망라한다. 우리는 미술과 디자인을 전공하였기 때문에 세심한 도예기법을 사용하여 개념적 네러티브와 감정적 네러티브를 접목시킬 수 있다. 우리는 각 프로젝트의 서로 다른 문화적 풍경 자원에서 영감을 받아 프로젝트마다 독특한 접근방식을 적용한다.

Our practice straddles between design, craft, and art using function as a pretext for visual discourse. Having trained in art and design allows us to bridge conceptual and emotional narratives with meticulous ceramic techniques. We adopt a unique approach to each project, inspired by the resources of its cultural landscape. --------------------------------------- Our practice straddles between design, craft, and art using function as a pretext for visual discourse. Having trained in art and design allows us to bridge conceptual and emotional narratives by meticulous ceramic techniques. We adopt a unique approach to each project, inspired by the resources of its cultural landscape.